The goldfinch

Carel Fabritius - Het puttertje, 1654




« Qui a dit que la coïncidence était juste la façon qu'a Dieu de rester anonyme ? »

“Who was it that said that coincidence was just God’s way of remaining anonymous?”



 

« Profonde douleur que je commence tout juste à comprendre : nous ne choisissons pas notre cœur. Nous ne pouvons pas nous forcer à vouloir ce qui est bon pour nous ou ce qui est bon pour les autres. Nous ne choisissons pas qui nous sommes. »

“A great sorrow, and one that I am only beginning to understand: we don’t get to choose our own hearts. We can’t make ourselves want what’s good for us or what’s good for other people. We don’t get to choose the people we are.”

 

« Si un tableau se fraie vraiment un chemin jusqu'à ton cœur et change la façon de voir, de penser et de ressentir, tu ne te dis pas “oh, j'adore cette œuvre parce qu'elle est universelle”, “j'adore cette œuvre parce qu'elle parle à toute l'humanité”. Ce n'est pas la raison qui fait aimer une œuvre d'art. »

“If a painting really works down in your heart and changes the way you see, and think, and feel, you don’t think, ‘oh, I love this picture because it’s universal.’ ‘I love this painting because it speaks to all mankind.’ That’s not the reason anyone loves a piece of art.”

 

« Parfois c'est aussi une question de bien jouer en dépit d'une mauvaise donne. »

“Sometimes it’s about playing a poor hand well.”

 

« La poursuite de la beauté pure est un piège, une voie rapide menant à l’amertume et au chagrin, parce que la beauté doit être associée à quelque chose de plus profond. »

“The pursuit of pure beauty is a trap, a fast track to bitterness and sorrow, that beauty has to be wedded to something more meaningful.”

 

« Parce que je me fiche de ce que quiconque dira, avec quelle fréquence ou de quelle manière charmeuse : personne ne pourra jamais me persuader que la vie est un cadeau génial et généreux. Parce que la vérité, c’est que la vie est une catastrophe. L’idée même d’être en vie – de devoir chercher de la nourriture, des amis et quoi que ce soit d’autre que nous fassions- est une catastrophe. Oubliez tout ce non-sens ridicule dont tout le monde vous rabat les oreilles : le miracle d’un nouveau-né, la joie d’une simple fleur qui s’ouvre, La Vie Est Trop Merveilleuse Pour Être Comprise, etc. Pour moi – et je continuerai à le répéter obstinément jusqu’à ce que je casse mon ingrate pipe nihiliste et sois trop faible pour le répéter : mieux vaut ne jamais être né que d’être né dans ce cloaque. »

“Because I don’t care what anyone says or how often or winningly they say it: no one will ever, ever be able to persuade me that life is some awesome, rewarding treat. Because, here’s the truth: life is a catastrophe. The basic fact of existence – of walking around trying to feed ourselves and find friends and whatever else we do – is a catastrophe. Forget all this ridiculous ‘Our Town’ nonsense everyone talks: the miracle of a newborn babe, the joy of one simple blossom, Life You Are Too Wonderful To Grasp, &c. For me – and I’ll keep repeating it doggedly till I die, till I fall over on my ungrateful nihilistic face and am too weak to say it: better never born, than born into this cesspool”

Commentaires