Angel Hill, by Charles Causley

Causley’s name, handwritten, in his Naval cap ©Charles Causley Trust Artefact Archive (source)

 
A sailor came walking down Angel Hill,
He knocked on my door with a right good will,
With a right good will he knocked on my door.
He said, ‘My friend, we have met before.’
No, never, said I.

He searched my eye with a sea-blue stare
And he laughed aloud on the Cornish air,
On the Cornish air he laughed aloud
And he said, ‘My friend, you have grown too proud.’
No, never, said I.
 
‘In war we swallowed the bitter bread
And drank of the brine,’ the sailor said.
‘We took of the bread and we tasted the brine
As I bound your wounds and you bound mine.’
No, never, said I.
 
‘By day and night on the diving sea
We whistled to sun and moon,’ said he.
‘Together we whistled to moon and sun
And vowed our stars should be as one.’
No, never, said I.
 
‘And now,’ he said, ‘that the war is past
I come to your hearth and home at last.
I come to your home and hearth to share
Whatever fortune waits me there.’
No, never, said I.
 
‘I have no wife nor son,’ he said,
‘Nor pillow on which to lay my head,
No pillow have I, nor wife nor son,
Till you shall give to me my own.’
No, never, said I.
 
His eye it flashed like a lightning-dart
And still as a stone then stood my heart.
My heart as a granite stone was still
And he said, ‘My friend, but I think you will.’
No, never, said I.
 
The sailor smiled and turned in his track
And shifted the bundle on his back
And I heard him sing as he strolled away,
‘You’ll send and you’ll fetch me one fine day.’
No, never, said I.

Charles Causley, Angel Hill
as quoted by permission in 
Patrick Gale's Mother's Boy (Tinder Press, 2022)

Commentaires

  1. Très elliptique ce poème, je trouve ! Qui a raison : le marin ou le narrateur ?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. A la lumière du roman de Patrick Gale, on lit ce poème avec un tout autre œil.

      [ATTENTION SPOILERS]
      C'est pendant la guerre, quand il était codeur dans la marine, que Charles Causley rencontre "Cushty", son seul grand amour. Un jour, le navire sur lequel Cushty a embarqué est reporté coulé par l'ennemi. Sans nouvelles ni signe de vie de son ami, Charles le croit disparu avec son bâtiment.
      Une fois la guerre terminée, Charles retourne vivre auprès de sa mère dans son village natal (qu'il ne quittera plus jusqu'à sa mort). Ce n'est que plusieurs années plus tard que Cushty réapparaîtra, à l'improviste, devant la porte des Causley...


      Ce poème devient beaucoup plus poignant et douloureux dès lors qu'on le lit comme un renoncement au grand amour (par peur des qu'en-dira-t-on, par loyauté filiale, par faiblesse ?).

      Supprimer
  2. Oui je vois mieux avec le contexte (merci !). La répétition " No, never, I said " montre la gène du narrateur face à ce retour.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est tout de suite beaucoup plus clair quand tu as les clés 😀
      Je te rassure, si je n'avais pas lu le roman avant de lire le poème, je serais passé complètement à côté.

      Supprimer

Enregistrer un commentaire

Si le post auquel vous réagissez a été publié il y a plus de 15 jours, votre commentaire n'apparaîtra pas immédiatement (les commentaires aux anciens posts sont modérés pour éviter les spams).